Named for Antonio Machado-Allison,
in recognition of his lifelong dedication and contributions
to Neotropical ichthyology.
Named in memory of
Peter Ian Rupert MacLaren (ca. 1919-1956), who used his
position as Fisheries Development Officer of Nigeria to
collect fishes for the British Museum, including type
specimen of this catfish (from Cameroon) in 1948. He died
from wounds inflicted by a crocodile in what is now Zambia.
maclurei is named in honour of Robert “Rob”
McLure, dear friend and renowned Corydoradinae breeder.
Rob has been the main English-language reviewer of the
first author’s publications, in addition to providing
valuable information and live photos of several species
of Corydoradinae. A genitive noun.
The species is named
macrocephalus for its large head: macro- (large) and cephalus
(head) - (Cnidoglanis macrocephalus).
wing, (referring to the fins).
Specific name is derived
from the Greek makrós (large) and ophthalmós
(eye), an uncommon condition among species of Trichomycterus.
the Greek makros, meaning long and stoma, meaning mouth;
in reference to the size of the mouth.
From a geographical
the Magdalena River, South America.
Larger; senior to another.
specific name honours Luiz Roberto Malabarba for his active
contribution to the knowledge of the Neotropical ichthyofauna.
Named for the older
name for the region of northern Kerala, (‘Malabar’)
in which this species occurs (Glyptothorax malabarensis).
the Malabar coast, India.
the Rio Mamore for this Corydoras species.
the Inca Ayar Manco, coloniser of Cuzco, the “Moses
of the Peruvian Indians”, who, about 1100 A.D. led
the exodus from Tampu-tocco.” (Eigenmann & Allen,
the Latin "mandibula" (lower jaw), probably
refering to the rather well developed mandibular barbels.
specific name for Arius manillensis found in
the area around Manila, The Philippines.
specific epithet marapoama is in reference to the county
of the city in which the new species was collected. It
is treated as a noun in apposition.
for the type locality of this Ancistrus; Marcapata
Valley, E. Peru.
with a margin (edge).
The specific name of
marginalis from the Latin margo, meaning margin,
and -alis, in allusion to the distribution of the species
in the northern margin of the Brazilian Shield. An adjective.
specific epithet is Latin for “adorned with pearls,”
referring to the dense white spots on the body.
After a personal name.
In honour of Martha
Ruth Myers, wife of Dr.G.S. Myers.
honour of Martha Elizabeth Sands.
Named for Richard L.
Mayden in recognition of his work on species concepts
and his contributions to ichthyology, particularly the
systematics and biology of central highland fishes.
honour of Dr.G. Mees of the Leiden Natural History Museum,
From the Greek megale,
meaning large, and pteryx, meaning wing or fin, alluding
to its large pectoral fin.
latinised form of the ancient Greek word megistos, which
means “the greatest”.
From the Greek melan
= 'black' and histion = 'sail', alluding to the
From the Greek
melan = 'black' and the Latin taenia = ribbon,
fillet , tapeworm.
Named in honour of
Dr. Douglas Melin.
to the presence of a membrane on the barbels of this Synodontis.
The specific name,
menezesi, is in honour of Dr. Rui Simões
de Menezes, Universidade Federal do Ceará, Brazil,
in recognition to his studies of the life history of freshwater
fishes of northeastern Brazil.
epithet “mephisto” refers to the shortened
name of Mephistopheles, demon from the German folklore.
Mephistopheles comes from the Greek by the combination
of three words: (me), a negation, (phos), meaning light,
and (philis), meaning loving, literally “not-light-loving”,
or the one who does not love the light, making allusion
to the subterranean behavior of the new species. A noun
From the River (Rio)
Meta, South America (Colombia).
specific name refers to the type locality, Meta River,
a tributary of the Orinoco River in Colombia and Venezuela.
From the Greek; mikros
= small; akantha = thorn, prickle.
the Greek, mikros = small; galaeus = helmet.
scales on the belly.
From the Greek, mikros
= small; maculatus;
the Greek, mikros = small. From
the Latin punctatus = 'spotted'.
name derived from a Latin word, mimulus, diminutive of
minus, meaning actor, given with reference to the mimicry
in colour pattern with Corydoras diphyes.
Minute, known for its
to Misiones, the Argentinian Province containing the type
curtailed, probably referring to the short appearance
of this fish (Noturus).
epithet specific mojicai, is a tribute to the Doctor José
Iván Mojica, Director of the Museum of Ichthyology
of the Institute of natural sciences of the National University
of Colombia - Bogotá, for his contributions to
the knowledge of the Colombian Ichthyology.
The specific epithet
moijiri (Spinipterus moiijri) comes from Moijiri;
this species is known among the Paumari Indians that inhabit
the Río Tapauá, Purus basin. The meaning
of the word Moijiri is unknown so far. The Paumari language
belongs to the Arawa linguistic group.
after Dr. Jan Mol for his contributions to the knowledge
of Suriname’s fishes.
Named for its soft,
flexible dorsal spine.
in honour of Raoul Monsembula Iyaba (professor of biology,
University of Kinshasa) for collecting the type series
of this species, and in recognition of his substantial
contributions to central African ichthyology.
For William Morrow,
who collected this fish.
mucosa, mucosus = mucous. This refers to the numerous
large pores under the lower jaw, which Vallant refered
to as mucous pores (but are sensory pores).
Referring to the origin
of the type material of this species, collected in the
the Latin multi = 'many', and maculatus
= 'spotted', alluding to the many spots on the specimen.
Many (fin) rays.
after the Munduruku, a large indigenous group inhabiting
a large part of the southwestern Para' State along the
Rio Tapajo's until the Rio Madeira in the Amazon State
and the northern part of the Mato Grosso State in Brasil.
The Munduruku people are well known for being powerful
warriors and great strategists, and in recent years they
have drawn much attention for the fight against the hydroelectric
dams in the Xingu and the ones planned in the Tapajo's
From the Latin adjective
muricata, meaning spiny (like a murex), in reference to
its elongate dorsal and pectoral-fin spines.
meaning mouse gray and refers to its colour.
meaning whiskered. Mystus was first used by Belon
in 1553 to describe all fish with whiskers.